บทภาวนาที่เก่าแก่ที่สุดต่อ
ทีโอโทโคส Theotokos (ในภาษากรีกคือคำว่า “Θεοτοκος” แปลว่า “ผู้รับพระเจ้าไว้” Bearer of God) หมายถึงพระนางพรหมจารีย์มารีย์
นั่นเอง บทภาวนานี้พบในกระดาษปาปิรัสโบราณที่ฉีกขาด
มีอายุย้อนหลังไปไกลถึงประมาณปี ค.ศ. 250 นั่นคือภายหลังจากพระเยซูเจ้าสิ้นพระชนม์และกลับคืนชีพประมาณสองศตวรรษ หรือประมาณหนึ่งศตวรรษก่อนจักรพรรดิคอนสแตนตินที่
1 และก่อนการประกาศพระราชกฤษฏีกาแห่งมิลาน (ประกาศให้เสรีภาพแก่ศาสนาคริสต์) และก่อนสังคายนาแห่งเอเฟซัส
(สังคายนาที่ประกาศว่าพระนางพรหมจารีย์มารีย์เป็นพระมารดาของพระเจ้า)
ในปี 1917 ห้องสมุดจอห์น ไรแลนด์ ที่อยู่ในแมนเซสเตอร์
ประเทศอังกฤษ (John Rylands Library in Manchester)
ได้รับกระดาษปาปิรัสของอิยิปต์จำนวนมาก
ซึ่งเขียนในภาษากรีกโบราณ Koine Greek ( ภาษากรีกที่เรียกว่า “Mediterranean Lingua Franca”
พระวรสารเขียนด้วยภาษานี้) จากเวปไซต์ Trisagion Films’ Website บทภาวนาบทนี้ถูกพบเป็นชิ้นส่วนเล็กๆและลงหมายเลขลำดับที่
470 เป็นชิ้นส่วนที่มาจากพิธีกรรมของคริสตชนคอปติก
(อาจเป็นบทสวดที่ใช้ในพิธีกรรมวันคริสต์มาส)
ถึงแม้จะเป็นเพียงชิ้นส่วนแต่ก็อาจอ่านได้ว่าดังนี้
โอพระมารดาของพระเจ้า
ภายใต้ความอารักขาของท่าน
เราขอหลบภัยมาพึ่งท่าน
โปรดอย่าเมินเฉยต่อคำวิงวอนในยามทุกข์ร้อนของเรา แต่โปรดช่วยเราให้พ้นจากภัยอันตรายด้วยเทอญ พระมารดาพรหมจารีย์ผู้บริสุทธิ์ยิ่ง ผู้ทรงได้รับพระพร อาแมน
Beneath thy compassion,
we take refuge, O Mother of God:
do not despise our petitions in time of trouble,
but rescue us from dangers,
only pure one, only blessed one.
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น